ถ้าใครได้ดู ซีรีส์ It’s Okay to Not Be Okay จนถึง EP.4 : เด็กน้อยซอมบี้ ก็จะได้เห็นความเปราะบางของตัวละคร โกมุนยอง ที่แสดงออกมาทีละนิด ๆ หลังจากที่ 3 EP. ก่อนหน้านี้ ซีรีส์ได้เสนอภาพความเป็นผู้หญิงสตรองที่ไม่หวั่นไหวต่อสิ่งใด ด้วยท่าทีที่แข็งกร้าวอย่างร้ายกาจ ไม่สนความรู้สึกของคนรอบ ๆ ข้างเลย ด้วยอาการของโรคแอนตี้โซเชียลที่เธอเป็น
และยิ่งได้เข้าใจความหมายของเพลง You’re Cold (헤이즈) ซึ่งเป็นเพลงตัวแทนของโกมุนยองในซีรีส์ It’s Okay to Not Be Okay ยิ่งทำให้เข้าใจความรู้สึกลึก ๆ ความโดดเดี่ยวอ้างว้างภายในใจของเธอ เหมือนกับเธอพาเราดำดิ่งลงไปสู่หุบเหวอันเคว้งคว้างโดดเดี่ยวไร้ผู้คน จากผู้หญิงสตรองอยู่ดี ๆ กลับพลิกให้เราสงสารได้
นอกเหนือจากความไพเราะแล้ว ในเนื้อเพลงมีบางท่อนบางตอน สำหรับคนที่มีหัวนักวิเคราะห์อาจทำให้ได้เห็นเบาะแสบทสรุปของโกมุนยอง แล้วมันจะเป็นอย่างที่คิดหรือเปล่า ?
네 목소리가 들리면 그땐 내 숨소리가 가빠져 그래 เมื่อฉันได้ยินเสียงของคุณ มันทำให้ฉันแทบหมดแรงหายใจ 꽤나 오랜 시간을 나조차도 모르게 너는 날 물들여 갔나봐 หลังเวลาอันแสนยาวนานที่ผ่านไป ฉันแทบไม่รู้ตัวเลยว่า คุณได้ทำให้ชีวิตของฉันมีสีสันขึ้นมา 어느새부터 일까 나의 시간은 너를 따라다녔고 ฉันแปลกใจว่ามันเริ่มตั้งแต่เมื่อไร และตอนไหน ที่ฉันเริ่มตามคุณ 아직 오지도 않은 너 없는 날이 벌써 부터 겁이 나 ฉันกลัว กลัวว่าสักวันฉันจะไม่มีคุณ แม้ว่าวันนั้นจะยังมาไม่ถึงก็ตาม 거짓말같이 너에게 다정해지는 나를 보며 เหมือนกับที่ฉันโกหกคุณ เวลามองมาที่ฉันด้วยแววตาที่เป็นมิตร 넌 뭐가 있는 걸까? 왜 자꾸 나는 너를 따라 변할까 คุณมีอะไรดีนะ ? ทำไมฉันถึงคอยตามคุณไม่หยุด และยอมเปลี่ยนแปลงตัวเอง ? You take my breath away My everything คุณพรากลมหายใจ และทุกสิ่งทุกอย่างของฉันไป 더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대 널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐 ว่ากันว่ายิ่งรักมากเท่าไร ก็ยิ่งเจ็บปวดเท่านั้น ฉันเจ็บปวดเหลือเกินเวลาที่ฉันมองคุณ You’re so cold and you’re so hurtful 그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다 คุณช่างเป็นผู้ชายที่เย็นชาและใจร้ายเหลือเกิน แต่ทำไมฉันถึงลบคุณออกไปจากใจไม่ได้ ? 어디서부터일까 나의 마음 길이 언제부터 이렇게 네게 놓여졌나 눈을 뜨지도 않은 시간도 자꾸 생각나 หัวใจของฉันมันเริ่มต้นที่ตรงไหนกันนะ ? ดวงใจของฉันมันเป็นของคุณไปตั้งแต่เมื่อไร ? ทุกครั้งที่ฉันหลับตาในหัวของฉันก็มีแต่ภาพคุณ 미칠것 같은 사랑도 너와 함께면 할 것 같아 ฉันคิดว่าความรักทำให้ฉันคลั่งได้ และฉันคิดว่ามันเป็นความรักที่เกิดขึ้นกับคุณ 네가 없으면 겁나 이제는 아파 숨이라도 멈출 듯 ฉันกลัวเหลือเกินที่จะไม่มีคุณ มันคงเจ็บปวด ถึงขนาดทำให้ฉันแทบหยุดหายใจ You take my breath away My everything คุณพรากลมหายใจ และทุกสิ่งทุกอย่างของฉันไป 더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대 널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐 ว่ากันว่ายิ่งรักมากเท่าไร ก็ยิ่งเจ็บปวดเท่านั้น ฉันเจ็บปวดเหลือเกินเวลาที่ฉันมองคุณ You’re so cold and you’re so hurtful 그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다 คุณช่างเป็นผู้ชายที่เย็นชาและใจร้ายเหลือเกิน แต่ทำไมฉันถึงลบคุณออกไปจากใจไม่ได้ ? 결말이 차갑다면 읽지도 않겠지 그 누가 슬픈 얘길 들으며 웃겠니 근데 이상하게도 난 자꾸 널 펴고 한 장 한 장 어느새 빠져 읽고 있어 หากตอนจบของหนังสือมันเย็นชาไร้ความรู้สึก ฉันคงไม่อ่านมันหรอก ใครกันที่จะหัวเราะในขณะที่กำลังฟังเรื่องเศร้า แต่มันน่าแปลกที่ฉันยอมเปิดใจให้กับคุณ มันเหมือนกับว่าฉันกำลังอ่านคุณไปทีละหน้า ๆ 그렇게 어느새 숨이 멎을 듯 울고 있었어 (어느새 숨이 멎을 듯 난 흐느꼈어 아득하게 슬픈 얘기가 뻔한데도) ทันใดนั้น ฉันก็พบว่าตัวเองกำลังร้องไห้จนแทบหมดแรงหายใจ (ฉันรู้สึกว่าตัวเองร้องไห้แทบขาดใจ แม้จะเห็นชัด ๆ ว่ามันเป็นเรื่องเศร้า) 이젠 덮을 수 없는 너니까 (이젠 덮을 수 없는 책이 돼버렸어 이젠 놓은 수 없는 네가 돼버렸어) เพราะว่าฉันไม่อาจวางหนังสือเล่มนี้ลงได้ (มันกลายเป็นหนังสือที่ฉันติดจนไม่อาจวางมัน ฉันไม่อาจเสียคุณไปได้) 더 많이 많이 사랑한 쪽이 더 아프대 널 많이 많이 바라본 내가 아픈가봐 ว่ากันว่ายิ่งรักมากเท่าไร ก็ยิ่งเจ็บปวดเท่านั้น ฉันเจ็บปวดเหลือเกินเวลาที่ฉันมองคุณ You’re so cold and you’re so hurtful 그래도 나는 왜일까 널 놓지 못한다 คุณช่างเป็นผู้ชายที่เย็นชาและใจร้ายเหลือเกิน แต่ทำไมฉันถึงลบคุณออกไปจากใจไม่ได้ ? (네 목소리가 들리면 그땐 내 숨소리가 가빠져 그래) (เมื่อฉันได้ยินเสียงของคุณ มันทำให้ฉันแทบหมดแรงหายใจ)
- 6+1 เหตุผล ที่ต้องดูซีรีส์ It’s Okay to Not Be Okay
- สรุปเนื้อเรื่องซีรีส์ It’s Okay to Not Be Okay
- เรื่องย่อซีรีส์ It’s Okay to Not Be Okay
Writer & Translator : beau008
Special Thank : YouTube @tvN Drama